Isaiah 13:1 The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw:. Shall ye lodge - Shall you pass the night. - Vision 18. (Isa 21:13-17) The burden against Arabia. The sentiment of the prophecy is simple - that within a year the country of Arabia would be overrun by a foreign enemy. The burden against the Wilderness of the Sea. In saying, In the forest shall ye lodge, the prophet foretels that they should be driven into flight by the Assyrians, or that that populous country should be turned into a desolate wilderness. The prophet made clear that the vineyard was a metaphor for the “house of Israel and the people of Judah” (cf. The burden against Babylon. Text Commentaries. The same word יער ya‛ar - the י (y) not being used to begin a word in Arabic, but the ו (v) being used instead of it - occurs often in Arabic. It is very similar to Jeremiah 46-51; Ezekiel 25-32; Amos 1-2; Obadiah, Nahum, and Zephaniah 2. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim. Probably in the wars between Assyria and Egypt; Idumea and Arabia lay somewhat on the intermediate line of march. (Isaiah 21:13-17) Judgment on Arabia-Precisely one year until fleeing refugees reduced to a very small defeated remnant. As Lowth said, "The distress of those peoples noted here is the subject of this prophecy. They would seek a place of refuge in the forests and fastnesses of the land. “Arabia.”. The word (יער ya‛ar ) ‹forest‘ usually denotes a grove, a collection of trees. It had reference, I suppose, to Sennacherib; and was designed to foretell the fact that, either in his march to attack Judea, or on his return from Egypt, he would pass through Arabia, and perhaps oppress and overthrow some of their clans. Ver. 13 He that stoppeth his ear at the cry of the poor. What about the Dedanites mentioned at the head of this paragraph? upon — that is, respecting. Anderen daarentegen leiden de bijzondere betekenis daarvan af, dat de profeet ene symbolische bedoeling op het oog heeft, daar hij stilzwijgend het voornemen heeft te zeggen: (d. i. aan den avond), maar daarvoor dat men wel "over ARABIË" kan vertalen, maar waarbij men toch aanstonds moet bedenken, dat hier gehandeld wordt over "ene godsspraak aan den avond, " gelijk dan ook dadelijk daarop een avondtoneel begint. 1. In the forest; not as you used to do, in the houses or tents of the Arabians; whereby he implies that that populous country should be turned into a desolate wilderness. In that case, "Sargon's recorded invasion in 715"[18] would have been the occasion of fulfillment. The burden upon Arabia "The oracle concerning Arabia" - This title is of doubtful authority. The burden upon Arabia— While God revealed to his prophet the fate of foreign nations, among others he declared that of those Arabians who inhabited the western part of Arabia Deserta or Petraea; that they should be oppressed and driven into flight by the Assyrians, a calamity which should fall upon them within a year. Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread. Oracle Over Arabia, Isaiah 21:13-17. O inhabitants of the land of Tema, bring water to him who is thirsty; with their bread they met him who fled. 118, 119.)). What Does Matthew 21:13 Mean? In the forest - (ביער baya‛ar). Ye were accustomed to pass through Arabia, and to find a safe and hospitable entertainment there. 21:13 A new message (use of the literary transition marker, "oracle") is addressed to Arabia. But the reasons why “they” are there, the prophet sees to be that “they” are oppressed and driven out of their land by a foreign invader, and “they” also seek the same places of security and of refuge Isaiah 21:14-15. Bible Reference. (Note: See Wetzstein, ut supra, p. 202; compare Job, ii.425.). It was “probably” delivered about the time that the former was uttered - during the reign of Hezekiah, and before the invasion of Sennacherib. D. 2. only, as far as I can find with certainty. Thither also the prophet sees the Arabians flocking, as if to exercise the rites of hospitality, and to minister to the needs of the oppressed and weary travelers. The Septuagint connects it with the preceding prophecy respecting Dumab, and makes this a continuance of that. Heading (1:1) b. "Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield." This observation might have been of good use in clearing up the foregoing very obscure prophecy, if any light had arisen from joining the two together by removing the separating title; but I see no connection between them. He anticipates the abundant blessing of good food described by Ezekiel and Isaiah in the time when God’s empire is established in full. The inhabitants of Tema are obliged to bring them water and bread ("its bread," lachmo, referring to nōdēd: the bread necessary in order to save them), into the hiding-places in which they have concealed themselves. travelling companies—caravans: ye shall be driven through fear of the foe to unfrequented routes (Isa 33:8; Jud 5:6; Jer 49:8 is parallel to this passage). This is the usual signification of the word. Even Als Edom tot Duma wordt, terwijl over het Seïrietische gebergte een nacht zonder morgen komt, zo zal het in Arabië spoedig aan den avond zijn, daar de zon van Arabië ondergaat en het duistere van den avond het bedekt. In his first march into Judea, or in his return from the Egyptian expedition, he might perhaps overrun these several clans of Arabians; their distress on some such occasion is the subject of this prophecy. Arabia is a well-known country of western Asia, lying south and southeast of Judea. These Arabians or Hagarens had assisted, likely, Tihakah the Ethiopian against Sennacherib, and are therefore set upon by him. There are two men of this name mentioned in the Old Testament - the son of Raamah, the son of Cush, mentioned in Genesis 10:7; and the son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah Genesis 25:3. The sense I suppose to be this: 'O ye traveling caravans of Dedan! Isaiah 21:13. It had reference, I suppose, to Sennacherib; and was designed to foretell the fact that, either in his march to attack Judea, or on his return from Egypt, he would pass through Arabia, and perhaps oppress and overthrow some of their clans. but the Tema on the pilgrim road from Damascus to Mecca, between Tebuk and Wadi el-Kora, which is about the same distance (four days' journey) from both these places, and also from Chaibar (it is to be distinguished, however, from Tihama, the coast land of Yemen, the antithesis of which is ne'gd, the mountain district of Yemen). For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. The remainder of this chapter is occupied with a single prophecy respecting Arabia. The form and manner of the prophecy is highly poetic and beautiful. "the burden of the cup of cursing, to give the Arabians to drink.''. Evening is falling on it. "The burden upon Arabia. O ye traveling companies - Ye “caravans” (ארחות 'orechôt ). In Arabia - (בערב ba‛ărâb). Isaiah 5:1-7). Secondly, from the singularity of the phraseology; for משא massa is generally prefixed to its object without a preposition, as בבל משא massa babel ; and never but in this place with the preposition ב beth . In doing so, He stated that the temple was to be a house of prayer, not merchandise, and cited Isaiah 56:7 (see Matthew 21:13; Mark 11:17; Luke 19:46) Sorceress, Adulterer and Harlot (Isaiah 56-57) The Targum is, "the burden of the cup of cursing, to give the Arabians to drink.'. Besides, as the word בערב baarab occurs at the very beginning of the prophecy itself, the first word but one, it is much to be suspected that some one, taking it for a proper name and the object of the prophecy, might note it as such by the words בערב משא massa baarab written in the margin, which he might easily transfer to the text. It was divided into three parts, Arabia Deserta, on the east; Arabia Petrea, lying south of Judea; and Arabia Felix, lying still further south. Prophecy that Arabia would be overrun by a foreign foe within a year. The destruction of the majority of the military men of Kedar is merely an example of what happened to all of the countries destroyed by the ruthless Assyrians, "the Breakers," as they were called throughout the world. This word usually signifies "ways, paths, cross roads." Outline of Isaiah: THE BOOK OF THE KING (1–37) I. The preposition ב (b) - 'upon,' means here "respecting, concerning," and is used instead of על ‛al as in Zechariah 9:1. Isaiah 7:13); still, without an expressed object, the word also means “to aim” ( Psalm 21:13). The burden of Arabia — “While God revealed to his prophet the fate of foreign nations, among others he declares that of those Arabians who inhabited the western part of Arabia Deserta, or Petrea,” and bordered upon the Idumeans last mentioned. Travelling companies: in those parts travellers then did and still do go together in companies. of the Septuagint. ((1864), pp. Arabia Petrea was a great thoroughfare for such companies. Isaiah 21:13 Context. Here, again, the prophet alters the form of the word (Arab into Ereb) so as to convey a mystic meaning. Dedanim = Dedanites, Descendants of Abraham by Keturah: Dedan, son of Midian (Genesis 25:3. The images are drawn from customs and habits which pertain to the Arabians, and which characterize them to this day. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim. Prophecy that Arabia would be overrun by a foreign foe within a year. Topical Indexes. A distressing vision is declared to me; The treacherous dealer deals treacherously, But here it may be taken in a larger sense, as denoting that they would pitch their tents there, or that they would seek a refuge there. See Genesis 37:25,28 Job 6:19. (13) The burden upon Arabia.—Better, of the evening land. The Arabic Version has, "The prophecy concerning the Arabians, and the children of Chedar.". Ye shall be driven, through fear of the foe, to unfrequented routes (Isaiah 33:8; Judges 5:6; Jeremiah 49:8 is parallel to this passage). In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. A comprehensive failure (1:2–31) i. All this would be accomplished within a year Isaiah 21:16; and the result would be, that the inhabitants of Arabia would be greatly diminished Isaiah 21:17. O ye travelling companies.]
Me Compre Un Panamera,
Hard Pool Covers For Parties,
Design Of Continuous Beam Nptel,
Cupboard Design With Mirror,
50 Watt Led Light Price,
Sensory Details Describing Food,